在爆炸一周年纪念日前,谷本先生在写给一个美国人的信中表达了这种感受:“第一个晚上的场景真让人心碎!我在午夜登上河岸。那么多伤者躺在地上,我从他们身上跨过去,不停地说‘对不起’,我去取了一盆水,分给每个人喝。他们慢慢地直起身,向我点头致谢后才安静地喝水,没有溢出一滴,还杯子的时候,他们再次向我致以衷心的感谢,并说道:‘我无法帮助埋在房子底下的姐姐,因为我必须照顾我的母亲,他的眼睛上有一个很深的伤口,房子很快就着火了,我们差点逃不出来。你看,我失去了家和家人,我自己也伤得很重,但现在我已经决定倾尽所有,为祖国奋战到底。’他们就是这样向我保证的,甚至包括妇女和儿童。由于极度疲惫,我在他们中间躺了下来,但无法入睡。第二天早上,我发现很多昨晚我给过水的男人和女人死了。但让我非常意外的是,尽管他们疼痛难忍,但我没有听到任何吵闹的哭声。他们安静地死去,没有怨恨,咬紧牙关忍着,都是为了祖国!“广岛大学文学和科学教授平岩博士是我们教堂的教友,他的儿子是东京大学的学生。他俩被压在一个两层的房子下,他们被巨大的压力压得动弹不得。房子已经着火了,他的儿子说道:‘爸爸,我们什么也做不了,只能决心为国献身了。我们来祝天皇万岁吧。’于是父亲跟着儿子一起喊道:‘天皇万岁!万岁!万岁!’后来,平岩博士说:‘说来奇怪,当我在三呼天皇万岁时,我感到心中十分镇定、透亮和平和。’后来儿子爬了出去,又往下挖,把他的父亲拉出去了,他们就是这样逃生的。回想当时的情况,平岩博士一再说:‘做一个日本人多荣幸啊!当我决定为天皇献身的时候,我尝到了一种从未有过的美妙感觉。’广岛Jazabuin女子高中的学生信时嘉良子是我们教堂一位教友的女儿,她和朋友坐在一座佛寺厚重的围墙边。原子弹爆炸时,围墙倒下压在了她们身上。在厚重的围墙下,她们一点也动弹不得,不一会儿,烟雾从缝隙进入,使她们窒息了。其中一个女孩唱起了国歌《君之代》,...

热门推荐

1、85P 谷本先生去帮助他。他下到坟墓一样的防空洞里,当他的眼睛适应黑暗后,看到田中先生的脸和手臂肿胀,满是脓血,双眼肿得看不见眼球,身体发出难闻的臭味,不停地呻吟。他似乎认得谷本先生的声音。谷本先生站在防空洞阶梯的亮光处,大声地读一本袖珍本日语《圣经》:“在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨他们如生长的草。早晨发芽生长,晚上割下枯干。我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。我们经过的日子都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息 谷本先生读赞美诗的时候,田中先生便死了。 2、xviii-xix. 日本的时代错误在于,在该讲政治哲学和道义的时候,过于迷恋实力,动辄“亮剑”;而明摆着是肮脏的政治交易,甚至是赤裸裸的欺骗的时候,却以“武士道”的“清流”面目出现,言必称“信”。 回首二十世纪前半的历史,日本确实曾一再扮演这种“不合时宜”的尴尬角色而不自知。 3、那天晚上很热,因为火光冲天,所以感觉更热,但谷本先生和神父们救来的两个女孩中,妹妹对克莱因佐格神父说她冷。他把自己的外套盖在她身上。这对姐妹在获救之前在咸水中站了好几个小时。妹妹身上有一块血肉模糊的灼伤,面积很大,咸河水一定让她疼得不行。她开始剧烈地颤抖,还是说冷。克莱因佐格神父向旁边的一个人借了一张毯子,把她裹了起来,但她抖得越来越厉害,还是说道:“我好冷。”然后她突然停止了颤抖,死了。 4、回来后,他对神父说“真好笑,哪些原本重要的东西失去了意义。昨天这两双鞋子还是我最重要的东西,今天我却不在乎了,一双就够了。“切西利克神父说道:“我明白。一开始我也想把书带上,但随后就想到,我哪有时间看书啊。”几百个重伤者一起躺在那里,伤者都一声不吭;没人哭泣,更没有人痛哭地喊叫,没人抱怨,那么多人死去,都没有发出声响。甚至没有孩子也没有苦恼,几乎没有人讲话。克莱因佐隔神父把水端给伤者喝,他们的整张脸几乎都被热辐射灼得血肉模糊,但是喝完后他们都还微微起身向他点头致谢。
发表评论

发表评论

提交评论

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
查看更多 >
约翰·赫西

原作者:约翰·赫西

约翰·赫西简介:

作者简介 约翰•赫西(John Hersey,1914—1993),美国记者、作家,1945年普利策奖获得者。生于天津,10岁时随父母返回美国,先后就读于耶鲁大学、剑桥大学。1937年夏,为美国第一位诺贝尔文学奖得主辛克莱·刘易斯担任秘书,同年秋到《时代》周刊工作,两年后被派往《时代》周刊重庆分社。“二战”期间往返于欧亚大陆,为《时代》《生活》《纽约客》等撰... (更多)

Copyright ©2023 读经典  |   渝ICP备2023004587号