奥罗拉·本图里尼简介

奥罗拉·本图里尼简介

作者|奥罗拉·本图里尼(Aurora Venturini,1922—2015) 阿根廷当代作家、诗人、译者。曾担任儿童心理和再教育研究所顾问,并在那里结识贝隆夫人。1948年,博尔赫斯亲自为其首部诗集《孤独者》颁发“新作奖”。阿根廷政变后,流亡巴黎,成了萨特、波伏瓦、加缪、尤内斯库的密友。 著有四十余部作品,因翻译维庸和兰波等诗人的作品获得法国政府颁发的铁十字勋章。2007年,凭《表姐妹》以八十五岁高龄获得《十二页报》举办的“新小说奖”。 . 译者|李佳钟 西班牙语文学译者,译有《阿尔塔索尔》《多情的不安》《在大理石的沉默中》《二十首情诗和一首绝望的歌》等。

经典语录

我很少去动物园因为所有动物生而自由尤其是鸟儿。我的心无法承受它们恳求(查)的目光它们在说救救我把我从这日日夜夜的折磨中救出来但我什么也做不了它们是人类愚昧的受害者。 我抓住她的头发把她的脸摁在盘子里这样她就会闭嘴了。我父母的错不能怪在我头上。我试着去踩住她的灵魂尾巴。地狱的故事让我退缩了。 我突然想到我们大多数在场的人都没有理由来庆祝生日我们更应该庆祝死亡因为我们活着本来就是被迫的我们在正常人可能需要的空间中挤占了一个位子。 我看到一位神父在辅祭男童的陪伴下进来。有人对着他托起那张床单,如同奉上自己的灵魂。神父洒下圣水说,若你有灵,愿上帝之怀将你接纳。 他在跟何人何物对话?我走近一看,是阿德罗格的一个有头有脸的家族的人。我看到桌上的一块丝绸罩布上放着一个肉卷。那不是肉卷,而是从人的子宫中排出来的东西,不然神父就不会给它施洗了。 我上前打听,一名护士告诉我这对尊贵的夫妇每年都会带着一个肉卷过来受洗。医生建议她不要生下来因为不可能存活。他们却说自己是虔诚的天主教徒不能堕胎。尽管我也有残疾但此情此景让我恶心不已,却又无法言说。那天晚上我恶心得吃不下饭。 他那双小而圆亮的眼睛,两颗埋在脂肪里的神色涣散的小球,就那样看着我 她在等人提问但没人问她,于是她自顾自造讲起来,在新婚之夜——说到这里她红了脸她从她深爱的丈夫的房子和花园里逃走了没有完成“爱的仪式”于是丈夫离开了。他就这样消失了。她斟满了第二杯香槟也向听众彻底澄清大家知道了她已婚却仍旧是处女,不是小姐不是夫人啥也不是因此她只能在绘画艺术中寻求庇护。
Copyright ©2023 读经典  |   渝ICP备2023004587号