872 ℃
英文里有个词叫crush。如果查字典,这是“压碎、碾碎、压垮”的意思。后来我才知道它作为名词,还有一层意思,是“短暂地 热烈地但又是羞涩地爱恋”。比如“I had a crush on him”,意思就是“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地喜欢过他”。其实人生体验中的大多数“爱情”,是以“crush”的形式存在的:crush是短暂突然的迷恋,而爱是知根知底后两颗心灵的交通和依赖。所以想想自己有些时候的迷茫,多希望那时候有人能跳出来对我说:“嗨,醒醒吧,那只不过是个crush。”
分享至:
热门推荐
发表评论
#MemberNice
#Time
#CommentText
原作者:刘瑜
刘瑜,女,1975年12月生,江西鄱阳人 。美国哥伦比亚大学政治学系毕业,研究生学历,政治学博士学位。学者,作家,诗人。现任清华大学社会科学学院政治学系副教授等职。 (更多)
标签分类
热门标签:
名人名句
三毛
张小娴
张爱玲
七堇年
顾漫
几米
席慕蓉
廖一梅
顾城