心理学已经证明,六岁前已经习得两种语言的儿童,可以更轻松地习得更多语言。他们的大脑里存在一条以上的语言路径;当两条语言路径得以并存,其中任意一条便可以进一步分化,于是就有了无穷无尽的可能。p16…… 但是父母不必和孩子一致。他们只需要允许孩子成为他想成为的自己。p27

热门推荐

1、提到老虎,博尔赫斯总是重复着他的妺妺诺拉在他们儿时说过的一句话:“老虎似乎是为爱而被创造的。”在他去世前的几个月,一位富有的阿根廷牧场主邀请博尔赫斯到他的农场,并向他许诺“一个惊喜”。博尔赫斯坐在露天长凳上,突然感到一股来自庞大躯体的热量向他袭来,强劲有力的爪子抵在他的肩膀上。一只家养的老虎用这样的方式向它的梦想家致敬博尔赫斯并不害怕。只是老虎喘息的热气夹杂着生肉的味道,令他有些困扰。“我忘记了老虎是食肉动物。”他说。 2、终其成人生活,克莱特(法国女作家)一直在寻找这种孤单的阅读空间。不管是在婚姻中或独身,不管在小小的庭院居所或是在大别墅中,在租来的套房或在宽敞公寓中,他会隔开一个区域(但并非总是得以如愿),唯有的闯入者会是那些他自己所邀请的人。现在,他在这自己的床窝中伸展四肢,双手紧捧着珍爱的书,把它架在肚子上,她不止建立了自己的空间,还有自己计量时间的方式。 3、从童年开始,老虎对于博尔赫斯而言就是充满象征性的野兽。“真是遗憾,没能生下来就是头老虎。”有天下午我们一起读吉卜林的故事,看到老虎的幽灵出时,博尔赫斯如是说道。他的母亲记得那时的博尔赫斯三四岁的样子,回家的时候她都会大叫着把他从老虎笼子边拉过来;她保存的博尔赫斯最早的涂鸦之一,就是在笔记本的正反面上用蜡笔画的条纹老虎。 4、如果说博尔赫斯有偏爱的文学体裁(尽管他并不认同“文学体裁”这种说法),那么一定是史诗。他热爱盎格鲁一撒克逊的传奇故事,热爱荷马史诗,热爱电影和好莱坞西部影片,热爱梅尔维尔以及布宜诺斯艾利斯的奇闻轶事,在这些史诗中他找到了同样的主题:勇气和决斗。对于博尔赫斯而言,史诗的主题和爱幸福与不幸一样,是一种原始需求。“一切文学都是从史诗开始的,”他常说,“而不是从抒情诗开始。”他引用《奥德赛》作为例证,“众神为人类创造逆境,就是为了让后代有故事可以讲述。”史诗让他的眼中饱含热泪。
发表评论

发表评论

提交评论

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
查看更多 >
阿尔维托·曼古埃尔

原作者:阿尔维托·曼古埃尔

阿尔维托·曼古埃尔作品: 《和博尔赫斯在一起》 《阅读史》 《迷人怪物》
阿尔维托·曼古埃尔简介:

阿尔维托·曼古埃尔,生于布宜诺斯艾利斯,曾旅居意大利、法国、英国及大溪地,1985年后,成为加拿大公民。极具天赋的作家、小说家、翻译家兼文集编纂者,国际间享有盛名。获奖作品包括:《天堂之门》、《虚拟处所辞典》。 (更多)

Copyright ©2023 读经典  |   渝ICP备2023004587号