西方谐典

西方谐典简介

当一部作品被奉为文学经典、列入后世的必读书目,它常常会脱离作品生产出来的时代语境,世界名著的翻译腔又给它加了一层隔膜。本书尝试对经典进行“二次元重制”,让经典和作家与当代读者耳熟能详的二次元作品相向而行,发扬文学、游戏研究者的鬼扯精神,通过动漫和游戏复现经典作品的社会、政治气氛,比如大量日漫里其实充斥着《堂吉诃德》的套路,乙女游戏有《源氏物语》的内核,本雅明可能会非常欣赏可供玩家抛弃主线、自由探索、满世界捡垃圾的《塞尔达传说》……假如这个任务完成得不错,也许我们立马能感受到,作家身处其中就和我们现今的一些人、一些状况非常类似。那些我们可能没来得及翻开的经典,早因为人类共享的精神状况进入了二次元世界。

作者的话:

经典文学在当上经典之前是什么文学?

塞万提斯和尾田荣一郎共享了哪些网文套路?

当代乙女游戏其实是《源氏物语》的精神续作?

尼采是怎么歪打正着...

西方谐典 经典语录/名句

在昆德拉看来,《项狄传》《堂吉诃德》这些打通了文学的上流和下流的现代小说最伟大的成就,就是重新发现了人类的“愚蠢”。当然,在现代小说被发明出来之前,人们也知道愚蠢的存在。但以前的人总以为,愚蠢是一种可以经过教育而改正的缺点。(说实话,很多21世纪的家长们也是这么想的。) 而鬼扯,则是永不停止的胡闹,是打破霸权主义叙事的企图,是针对真理的诡计,是人建立联系的本能。 换句话说,读了这本书,你也不会找到正确答案的。但是也许你会发现,那些我们心目中经典的、正确的、伟大的作品,实际上也充斥着一些可笑的偏方,浪漫的阴谋,无聊的小把戏。 人嘛,就是这样,很好笑的。 候,中产阶级声称他们立法是为了规范人的行为,让人少做犯法的事。而监狱则是为了改造人的行为,让人不再重犯。但实际的效果是,法越多,犯法的人就越多;牢越多,坐牢的人就越多。这个道理,不就跟“香蕉大,香蕉皮就大”一样简单而优美吗?为什么我们之前没有想到呢?读到这里,我甚至有点恼恨,责怪自己为什么以前没有看透这么简单的道理。所以,“鬼扯”的“鬼”,或许也是离经叛道却又异常有效的方法招来的一点嫉妒和愤慨吧。 为什么无法成为狮子王的动物也必须接受《生生不息》的“生命循环”?
Copyright ©2023 读经典  |   渝ICP备2023004587号