0 ℃
晴朗的日子马在山巅路上想抽烟歇息。一针一针缝着云彩树莺正啼鸣。那是一种仿佛从未来临,就离我而去的幸福哀伤的音色。深绿的群山重归寂静挡住了去路。他觉得寂寞便发出一声嘶鸣。枯草般伸长的鬓毛燃烧从不知何方传来同样的嘶喊。此刻,马儿在近旁,感到温暖身体的气息。并看见了久远岁月在顿时间凋零。
分享至:
热门推荐
发表评论
#MemberNice
#Time
#CommentText
原作者:左川爱
左川爱 1911年出生于日本北海道余市町,本名川崎爱。十八岁起便作为翻译家活跃在文坛,留下了许多小说、诗歌和评论的译作。她翻译的詹姆斯·乔伊斯诗集《室内乐》为该书首个日文版译本,她也是首个将米娜·洛伊译介到日本的人。1930年开始,她以笔名左川爱发表诗作,受诗歌翻译的反哺,其诗作展现出锋利的现代性,萩原朔太郎、伊藤整等现代主义诗人对她寄予厚望,将她比作未来的... (更多)
标签分类
热门标签:
名人名句
三毛
张小娴
张爱玲
七堇年
顾漫
席慕蓉
几米
廖一梅
顾城