一回到家,我便立刻查询了“展开双翼的鹤”式的汉字写法。“白鹤亮翅”,四个字排在一起,宛如座豪华的宅邸。稳固的“白”和“亮”像是建筑坚实的骨架,而“鹤”和“翅”则为建筑增添了华丽的装饰,我仿佛看到了墙上爬山虎的叶子在风中摇曳,蝴蝶聚集在此,连它们翅膀的摆动和与光线的嬉戏都得到了表现。因为是日文网站,所以在“白鹤亮翅”的后面还在圆括号里用片假名“バイ・フー・リャン・チィ”注了音。片假名看起来像是锡制的玩具。此外,还用平假名写了“はっかくりようし”。光听这个发音,可能会想到“八画渔师”这几个字。就算在日本说“はっかくりょうし”估计也没有多少人能听懂,德国就更不用说了,甚至在中国,恐怕不写出汉字来,也没人明白它的意思。我被『はっかくりょうし』的奇妙发音包围着,感受到了一种仿佛被独自遗留在某处的孤独。