人再也不能隐姓埋名地在这个国家游荡了,因为他们受到非常仔细的检查。就在卢沟桥事变前一个月,我乘汽车长途旅行去了黄山,在回来的路上,一名中国警察示意我停下,然后递给我1美元的零钱,这是我在办理护照签证时被多收的钱。官方记下了我的汽车号码,故而随时知道我身在何处。婚姻提供了一种使诉讼管辖权从一国法庭转移到另一国法庭的方法,这种方法在法律上无懈可击。大约三十年前,一位新的美国法官带着改革思想来到这里,并在这些思想还未来得及因接触上海懒散和罪恶的生活而失去活力之前,就着手将它们付诸实施,并取得了巨大的成功。促使他采取行动的原因来自这样一个事实,即在苏州路和江西路的舒适房子里招待有身份客人的女孩几乎都来自旧金山。事实上,她们垄断了这个行业,以至于一个当地习惯用语被人们普遍使用。当有人提到“美国女孩”这个词时,并不是指初涉社交场合的少女,而是指世界上最古老职业的代表。我们国家的女性之所以在这个领域享有特殊的卓越地位,很大程度上是因为交通方面的因素。从旧金山到上海的票价大约是从伦敦、巴黎或任何其他有竞争力供应来源的票价的一半。即使没有这种对她们有利的运费差别,她们也可能保持垄断的地位,因为她们漂亮极了。她们穿得很时髦,为丈夫在银行和石油公司工作的更体面的姐妹们树立了上海风格。她们没有对手,直到美丽绝伦的“新加坡凯特”像阿佛洛狄忒在世一样照亮全场。 我们这位试图进行改革的法官没有考虑到这种情况的美学或经济特征。美国国旗在城里所有一流卖淫场所上空飘扬。在